Orginal word=
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
4 Maccabees-14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
phpBible_books max_chapters=
booknum=
1 2 3 4 5 6 7 8 [-9-] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4 Maccabees 14:9 νῦν ἡμεῖς ἀκούοντες τὴν θλίγιν τῶν νεανιῶν ἐκείνων φρίττομεν οἱ δὲ οὐ μόνον ὁρῶντες ἀλλʼ οὐδὲ aόνον ἀκούοντες τὸν παραχρῆμα ἀπειλῆς λόγον ἀλλὰ καὶ πάσχοντες ἐκαρτέρουν καὶ τοῦτο ταῖς διὰ πυρὸς ὀδύναις
nyn hemeis akouontes ten thligin ton neanion ekeinon phrittomen hoi de ou monon horontes all' oude aonon akouontes ton parachrema apeiles logon alla kai paschontes ekarteroun kai touto tais dia pyros odynais
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

νῦν

nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/
?

ἡμεῖς

hemeis us we ourselves/us we ourselves/ἩΜΕῖΣ/ email-s/hemei-s/s-hemei/email/ἩΜΕῖΣ/ΗΜΕιΣ/
?

ἀκούοντες

akouontes hear-ontes/lean-ontes/akou-ontes/ontes-akou/hear/lean/touch/sound/listen/chance/unshorn/armrest/leaning/placing/unwound/unmeant/touching/put down/earphone/unstrung/ἈΚΟΎΟΝΤΕΣ/ acoustics-ontes/acoustique-ontes/akou-ontes/ontes-akou/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/hear/écouter/hören/aŭdi/oír/sentire/audio/horen/ἈΚΟΎΟΝΤΕΣ/ΑΚΟΥΟΝΤΕΣ/
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

θλίγιν

thligin sad-happen/sad-gin/sad-gin/thli-gin/gin-thli/sad/sad/grief/sadly/sorrow/grieve/dismal/afflict/sadness/distress/sorrowfully/lugubriously/ΘΛΊΓΙΝ/ afflict-igin/distress-igin/thli-igin/igin-thli/afflict/distress/grieve/attrister/bekümmern/tristigi/ĉagreni/infestare/bedroeven/verdrieten/tristement/sadness/grief/chagrin/tristesse/Traurigkeit/ΘΛΊΓΙΝ/ΘΛΙΓΙΝ/
?

τῶν

ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/
?

νεανιῶν

neanion youthful-on/juvenile-on/neani-on/on-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΙῶΝ/ jouvenceau-eanion/bacheler-eanion/neani-eanion/eanion-neani/jouvenceau/bacheler/youthful/juvenile/juvénile/ΝΕΑΝΙῶΝ/ΝΕΑΝΙωΝ/
?

ἐκείνων

ekeinon there thither ward to yonder pl-non/ekei-non//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΩΝ/ he-on/that-on/ekein-on/on-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΩΝ/ΕΚΕΙΝΩΝ/
?

φρίττομεν

phrittomen being shocked-omen/phritt-omen/omen-phritt/being shocked/ΦΡΊΤΤΟΜΕΝ/ being shocked-ttomen/phritt-ttomen/ttomen-phritt/being shocked/ΦΡΊΤΤΟΜΕΝ/ΦΡΙΤΤΟΜΕΝ/
?

οἱ

hoi
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

οὐ

hou no, not
?

μόνον

monon alone but only/alone but only/ΜΌΝΟΝ/ only-n/duel-n/mono-n/n-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΝ/ΜΟΝΟΝ/
?

ὁρῶντες

horontes definition-tes/meaning-tes/hor-tes/tes-hor/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/ὉΡῶΝΤΕΣ/ the-rontes/ὁ-rontes/ho-rontes/rontes-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΡῶΝΤΕΣ/ΟΡωΝΤΕΣ/
?

ἀλλʼ

all' aid-'/but-'/all-'/'-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛʼ/ allergy-all'/allergie-all'/all-all'/all'-all/allergy/allergie/Allergie/Überempfindlichkeit/alergio/alergio/alergia/allergia/allergie/allergia/alergia/alergia/allergia/herkistymä/allegory/trope/ἈΛΛʼ/ΑΛΛʼ/
?

οὐδὲ

oude neither indeed never no more nor/neither indeed never no more nor/ΟὐΔῈ/ noone-e/never-e/oud-e/e-oud/noone/never/neuter/nothing/neutral/threshold/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔῈ/ΟυΔΕ/
?

aόνον

aonon alcaliniser-on/alcaliser-on/a-on/on-a/alcaliniser/alcaliser/AΌΝΟΝ/
?

ἀκούοντες

akouontes hear-ontes/lean-ontes/akou-ontes/ontes-akou/hear/lean/touch/sound/listen/chance/unshorn/armrest/leaning/placing/unwound/unmeant/touching/put down/earphone/unstrung/ἈΚΟΎΟΝΤΕΣ/ acoustics-ontes/acoustique-ontes/akou-ontes/ontes-akou/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/hear/écouter/hören/aŭdi/oír/sentire/audio/horen/ἈΚΟΎΟΝΤΕΣ/ΑΚΟΥΟΝΤΕΣ/
?

τὸν

ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/
?

παραχρῆμα

parachrema forthwith immediately presently str/forthwith immediately presently str/ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ/ tuck-verb/tuck-rema/cede-rema/parach-rema/rema-parach/tuck/cede/grant/yield/spoil/pamper/replete/counterfeit/counterfeiter/counterfeiting/ΠΑΡΑΧΡῆΜΑ/ΠΑΡΑΧΡηΜΑ/
?

ἀπειλῆς

apeiles X straitly threatening-s/apeile-s//X straitly threatening/ἈΠΕΙΛῆΣ/ threat-s/baleful-s/apeile-s/s-apeile/threat/baleful/menacing/menacingly/threatening/intimidating/threateningly/ἈΠΕΙΛῆΣ/ΑΠΕΙΛηΣ/
?

λόγον

logon pun-n/word-n/logo-n/n-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΝ/ literature-logon/littérature-logon/logo-logon/logon-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΝ/ΛΟΓΟΝ/
?

ἀλλὰ

alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

πάσχοντες

paschontes all manner of means alway s any-chontes/pas-chontes//all manner of means alway s any/ΠΆΣΧΟΝΤΕΣ/ lilac-ontes/strive-ontes/pasch-ontes/ontes-pasch/lilac/strive/Easter/ailing/Pascal/suffer/contend/grapple/paschal/ladybug/struggle/flounder/Passover/ladybird/lady beetle/bust someone's chops/ΠΆΣΧΟΝΤΕΣ/ΠΑΣΧΟΝΤΕΣ/
?

ἐκαρτέρουν

ekarteroun two-rteroun/911-rteroun/eka-rteroun/rteroun-eka/two/911/999/afar/each/Hecuba/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/ἘΚΑΡΤΈΡΟΥΝ/ écart-eroun/ekar-eroun/eroun-ekar/écart/ἘΚΑΡΤΈΡΟΥΝ/ΕΚΑΡΤΕΡΟΥΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

τοῦτο

touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/
?

ταῖς

tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/
?

διὰ

dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/
?

πυρὸς

pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/
?

ὀδύναις

odynais grief-lewd/grief-ais/acute-ais/odyn-ais/ais-odyn/grief/acute/sorrow/anguish/harrowing/unhappiness/ὈΔΎΝΑΙΣ/ acute-ynais/harrowing-ynais/odyn-ynais/ynais-odyn/acute/harrowing/pénible/schmerzhaft/douloureusement/péniblement/durement/anguish/sorrow/grief/unhappiness/ὈΔΎΝΑΙΣ/ΟΔΥΝΑΙΣ/
4 Maccabees 14 9

max_verses=20
phpBible_av max_verses=











The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 1.004668 seconds